14 февраля, накануне Сретения Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, настоятель храма иеромонах Спиридон (Савин) совершил Всенощное бдение.
Сретение в переводе со старославянского означает «встреча». По словам митрополита Вениамина (Федченкова): «Встреча… Это слово – хорошо; но для нас, грешных, оно несколько вольно: встречаются равные. А здесь – более подходящее славянское слово “сретение”; ибо оно говорит о выхождении меньших навстречу большему, – людей, встречающих Бога».
По окончании богослужения отец Спиридон напомнил о том, что в это день мы вспоминаем Евангельское событие встречи Богомладенца и старца Симеона. По Преданию, он был одним из семидесяти переводчиков Пятикнижия с еврейского на греческий язык. Когда праведный Симеон
переводил книгу пророка Исаии, он дошел до слов: «Се Дева во чреве приимет и родит Сына» – и усомнился: разве дева может родить? Он хотел уже вставить вместо слова «Дева» слово «жена», как вдруг ему явился ангел и, удержав за руку, сказал, что Симеон не умрет, пока не увидит исполнения пророчества. Так и случилось.
«Вот эти слова, которые произносит Симеон при встрече со Христом: «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему, с миром; яко видеста очи мои спасение Твое, еже еси уготовал пред лицем всех людей, – свет во откровение языков, и славу людей Твоих Израиля». Он как бы говорит — увидел Его, с радостью и без печали ухожу из этого мира. И всем стало понятно, что Спаситель пришел, родился. А иудеи, как мы знаем, отвергли Христа. И они до сих пор Его ждут, ждут Мессию», — сказал батюшка в заключении.
Просмотров: (29)